马萨诸塞州立法允许以学生的母语进行教学
据《波士顿环球报》报道,马萨诸塞州立法机关上周通过的立法,通过允许学校以学生的母语提供教学,推翻了一项已有15年历史的投票办法。
该文件报道说,该法案已由众议院和参议院两个小时批准,目前正在等待查理·贝克州长的签名。虽然尚不清楚他是否会支持,但该法案还是以“否决权”通过。
该法案的支持者,包括立法机关的一些成员,说他们知道英语浸入并不是对每个学生都有效。该法案不仅要求双语教育,而且将允许学校灵活地使用双语方法或其他方法。
随着教室里看到英语学习者人数的增加,尤其是在早期,双语言计划正在得到发展。在这些计划中,以英语为母语的人和学生以两种语言学习一般的学术内容,通常在早上和下午或一天到下一天之间交替。
最近公布的研究由兰德公司,在与国际教育和波特兰公立学校在俄勒冈州的局合作进行的,是第一个研究中表明,学生在这样的程序比学生只有英语学习有更好的表现。在这项研究中,从2004-05学年到2010-11学年,将1,625名学生随机分配到西班牙语,日语,汉语普通话和俄语的幼儿园前和幼儿园沉浸式课程.5年级,双语言阅读成绩学习者代表了大约七个月的学习时间,另外大约八个月代表了八年级的学习时间。
纽约大学的教育教授,早期扫盲专家苏珊·诺曼(Susan Neuman)上周在全国幼儿教育协会年会上说,在某些教室里,没有主要的第二语言,因此很难实施双语课程。 。她说,例如,在纽约市的布朗克斯区,有22个孩子使用22种不同的母语的幼儿教室。
她的演讲部分侧重于可使双语言学习者受益的策略,这意味着他们正在同时学习英语和母语。其中包括使用图像和具体对象以及文本,将歌曲和韵律整合到课程中,因为它们易于儿童记忆,将具有不同语言能力的学生分组在一起,并让儿童有更多的时间思考问题。
“当孩子们学习多种语言时,这是我们继续前进的财富。我们经常减少他们的第二语言,而不是推广它。”她说。“当我们给他们机会向我们展示这一点时,这些孩子非常有才干。”