东南教育网您的位置:首页 >教育行情 >

长相思白居易原文及翻译 白居易《长相思》原文及赏析

导读 大家好,我是东南,我来为大家解答以上问题长相思白居易原文及翻译,白居易《长相思》原文及赏析很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!...

大家好,我是东南,我来为大家解答以上问题长相思白居易原文及翻译,白居易《长相思》原文及赏析很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

  《长相思》是唐朝白居易创作的一首五言古诗。下面是小编整理的白居易《长相思》原文及赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

  《长相思》原文:

  九月西风兴,月冷霜华凝。

  思君秋夜长,一夜魂九升。

  二月东风来,草坼花心开。

  思君春日迟,一夜肠九回。

  妾住洛桥北,君住洛桥南。

  十五即相识,今年二十三。

  有如女萝草,生在松之侧。

  蔓短枝苦高,萦回上不得。

  人言人有愿,愿至天必成。

  愿作远方兽,步步比肩行。

  愿作深山木,枝枝连理生。

  《长相思》赏析:

  相思,是诗人们从未停止描写的题材。妇女思夫,游子思乡,这思念从来都是绵绵不绝,荡气回肠的。

  本诗开篇描写了深秋时节的景色。九月西风紧吹,月冷露霜愈渐寒。那露珠像是主人公的眼泪。秋夜漫长,因为相思变得更长了。这相思能有多长?有多久?冬去春来,东风吹绿了小草,吹开了百花。那么心爱的人在哪呢?日日思君不见君,一日肠九回。这断肠般的`思念折磨得可人的姑娘容颜憔悴。在诉说完那无尽的思念之后,主人公娓娓道出了相思的原委。一个住桥北,一个住桥南。十五便相识了,漫长的岁月里,两人相知、相爱,然而如今,女子已二十三了。是什么让他们相爱却不能享受呢?明明近在咫尺,却仿佛天各一方,这是多远的距离?残酷的封建婚姻制度夺走了他们的爱情和幸福。日复一日,年复一年。她就像一株长在青松旁的女萝草,在微风中静静地看着青松,岁岁年年。女萝草依然馨香,青松照旧挺直,但是,女萝草却无枝攀越,只能在微风中摇曳。然而,女主人公并没有绝望,她相信只要她的愿望真诚,老天会帮助她实现心愿。她愿意与心爱的人相守到老,哪怕是做山林中的野兽,她也要与他比肩而行;哪怕是林中木,她也愿与他枝枝相连。

  整首诗将主人公的相思之苦写得缠绵哀怨,洗练脱俗,像一幅线条画般清淡,全词没有颜色,没有浓墨,非常写意寥廓。

  作者简介:

  白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!