杜甫《江汉》译文及注释翻译 杜甫《江汉》译文及注释
2024-06-30 05:40:13
•
来源:
导读 大家好,我是东南,我来为大家解答以上问题杜甫《江汉》译文及注释翻译,杜甫《江汉》译文及注释很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!...
大家好,我是东南,我来为大家解答以上问题杜甫《江汉》译文及注释翻译,杜甫《江汉》译文及注释很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
《江汉》
朝代:唐代
作者:杜甫
原文:
江汉思归客,乾坤一腐儒。
片云天共远,永夜月同孤。
落日心犹壮,秋风病欲疏。
古来存老马,不必取长途。
《江汉》译文
我漂泊在江汉一带,思念故土却不能归,在茫茫天地之间,我只是一个迂腐的老儒。看着远浮天边的片云和孤悬暗夜的明月,我仿佛与云共远、与月同孤。我虽已年老体衰,时日无多,但一展抱负的`雄心壮志依然存在;面对飒飒秋风,我觉得病情渐有好转。自古以来养老马是因为其智可用,而不是为了取其体力,因此,我虽年老多病,但还是能有所作为的。
注释
①腐儒:本指迂腐而不知变通的读书人,这里是诗人的自称,含有自嘲之意。是说自己虽是满腹经纶的饱学之士,却仍然没有摆脱贫穷的下场;也有自负的意味,指乾坤中,如同自己一样的忧黎民之人已经不多了。
②这句为倒装句,应是“共片云在远天,与孤月同长夜”。
③落日:比喻自己已是垂暮之年。病欲苏:病都要好了。苏:苏活。
④存:留养。老马:诗人自比。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!