玉不琢不成器人不学不知道是故古之王者建国君民翻译 古文应侯曰郑人谓玉未理者璞原文及翻译
2024-06-30 05:18:11
•
来源:
导读 大家好,我是东南,我来为大家解答以上问题玉不琢不成器人不学不知道是故古之王者建国君民翻译,古文应侯曰郑人谓玉未理者璞原文及翻译很多...
大家好,我是东南,我来为大家解答以上问题玉不琢不成器人不学不知道是故古之王者建国君民翻译,古文应侯曰郑人谓玉未理者璞原文及翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
应侯曰:“郑人谓玉未理者璞,周人谓鼠未腊者朴。周人怀璞过郑贾曰:‘欲买朴乎?’郑贾曰:‘欲之。’出其朴,视之,乃鼠也。因谢不取。今平原君自以贤,显名于天下,然降其主父沙丘而臣之。天下之王尚犹尊之,是天下之王不如郑贾之智也,眩于名,不知其实也。”
【译文】
应侯说:“郑国人把没有经过加工的玉明璞,周人把没有晾干的老鼠肉叫朴。有个周人怀里揣着没有晾干的'老鼠肉,从一个郑国的商人门前经过,对那商人说: ‘你想买朴吗?’郑商说:‘我想买璞。’东周人拿出朴来。郑商一看,原来是没有晾干的老鼠肉,只好谢绝不肯收买。现在平原君自以为贤能,名声显赫于天下,但他贬损他的主父赵武灵王,把武灵王贬到沙丘做臣民。天下的君王还照样尊敬他,这是天下的君王不如郑国商人聪明,被名声所迷惑,而不了解他的实质的缘故。”
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。
免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!