孔文举年十岁文言文翻译视频 孔文举年十岁文言文翻译
大家好,我是东南,我来为大家解答以上问题孔文举年十岁文言文翻译视频,孔文举年十岁文言文翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
文言文《孔文举年十岁》写太中大夫陈韪老气横秋,轻视、贬低年幼的孔文举,结果反自讨没趣。短文着重描写人物之间的对话,用孔文举与李元礼的对话及孔文举与陈韪的对话,突出主人公孔文举小时才思敏捷、智慧过人、善于应对。文言文《孔文举年十岁》选自初中文言文大全其古诗原文如下,请看:
【原文】
孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉。诣门者皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”
既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。”元礼及宾客莫不奇之。
太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了。”韪大踧踖。
【注释】
1孔文举:孔融
2诣:前往;到
3通:通报
4随:跟随
5为:担任
6谓:告诉
7诣:前往,到……去
8踧踖:局促不安的样子
9洛:洛阳
10前:前往
11是:所以
12奇:对……感到惊奇
13语:告诉
14奕世:几代
15中表亲戚:有堂表关系的亲戚
【翻译】
孔文举十岁的时候,随父亲到洛阳。当时李元礼名气很大,是一个司隶校尉。到他家去做客的人,都是那些才华出众、有清高称誉的人以及自己的亲戚。孔文举到了他家门前,对下边的人说:“我是李府君的亲戚。”通报后和主人一起坐下来。李元礼问:“您和我有什么亲戚关系?”孔文举回答说:“过去我的祖先仲尼(指孔子,即孔丘,字仲尼)和您祖先伯阳(指老子,即李耳,又称老聃,字伯阳)有师徒之称,所以我和您是世世代代友好往来的亲戚关系。”
李元礼和他的那些宾客没有一个不对他的话感到惊奇的。太中大夫陈韪后来才到,别人就把孔文举说的话告诉给他听,陈韪说:“小的时候很聪明,长大了未必很有才华。”孔文举听后说:“我猜想您小的时候一定很聪明吧。”陈韪非常尴尬。
【阅读指要】
孔融是采用以子之矛,攻子之盾的方式来辩驳陈韪的。
文举曰:“想君小时必当了了”其本意是:陈韪虽然小时候聪明,但长大后却未能成才。
表现了孔文举少年时聪明、机智等(符合意思即可)的性格特点。
【相关资料】
《世说新语》是我国南朝宋(南北朝)时期(420-581年)产生的一部主要记述魏晋人物言谈轶事的志人小说。是由南朝刘宋宗室临川王刘义庆(403-444年)组织一批文人编写的。
孔融(153-208),字文举,鲁国(治今山东曲阜)人,东汉末期文学家,“建安七子”之首。家学渊源,是孔子的二十世孙,太山都尉孔宙之子。少有异才,勤奋好学,与平原陶丘洪、陈留边让并称俊秀。
李元礼(110~169)名膺,字元礼,东汉颖川襄城(今属河南)人。出仕之初举孝廉,后历任青州等地太守、乌桓校尉、徵度辽将军、河南尹。在《世说新语》里,直接记载李元礼言行的,共有5条,分布在《德行》《言语》《赏誉》《品藻》四门里。总观这五条记载,对李元礼的评价都非常高。
内容拓展:
孔文举年十岁文言文阅读答案
阅读下文,回答问题。
孔文举年十岁,随父到洛(洛阳)。时李元礼有盛名,为司录校尉(官名)。诣门者皆俊才清称(以清雅著名)及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰:我是李府君亲。既通,前坐。元礼问曰:君与仆有何亲?对曰:昔先君仲尼与君先人伯阳(李伯阳,即李耳)有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。元礼及宾客莫不奇之。太中大夫(官名)陈韪后至,人以其语语之,韪曰:叫、时了了,大未必佳。文举曰:想君小时,必当了了。韪大踖蹟(恭敬而不安的'样子)。
1.给下面加粗词注音。
(1)为( )司录校( )尉
(2)诣( )门者皆俊才清称
(3)太中大夫陈韪( )后至
(4)小时了了( )( ),大未必佳
2.说说下面句子中的之指代谁。
(1)元礼及宾客莫不奇之 之:__________________
(2)人以其语语之 之:__________________
3.用自己的话说说司录校 尉李元礼接待的客人都是哪些人?
___________________________________________________________
4.孔文举与李元礼之间有什么关系?他是怎样介绍他们之间关系的?
___________________________________________________________
参考答案:
1.(1)wéi xiào(2)yì(3)wěi(4)liǎo liǎo
2.(1)孔文举;(2)陈韪
3.两种人:一种是才气横溢以清雅著称的人,一种是自己的中表亲戚
4.没有关系:孔文举把孔子曾向老聃(李耳)请教学问的事作借口,说成孔姓(自己)与李姓(李元礼)的先辈是师生关系,因此,自己来访也同此例了。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。