东南教育网您的位置:首页 >动态 > 教育动态 >

科普张之万之马文言文翻译及注释

导读 最近越来越多的小伙伴对于张之万之马文言文翻译及注释这方面的问题开始感兴趣,因为大家现在都是想要了解到此类的信息,那么既然现在大家都

最近越来越多的小伙伴对于张之万之马文言文翻译及注释这方面的问题开始感兴趣,因为大家现在都是想要了解到此类的信息,那么既然现在大家都想要知道张之万之马文言文翻译及注释,小编今天就来给大家针对这样的问题做个科普介绍吧。

文言文是很多学生学习的难点,为了帮助同学们攻克这个难点

张之万之马文言文翻译及注释

张之万之马原文翻译

张尚书之万,畜一红马,甚神骏,尝日行千里,不喘不吁。有见而爱之,遣人来买,公不许。固请,之万无奈,遂牵而去。未几,马送回,之万怪之,询其故,曰:“方乘,遂为掀下。连易数人,皆掀坠。此乃劣马,故退之。”之万求之不得,遂退金收马。比公乘之,驯良如故。盖此马愿从主也。

翻译:尚书张之万,畜养了一匹红色的马,非常地神气,速度非常快,曾经在一天内奔跑数千里,大气不喘。一个看见了就非常地喜欢它,派人前来买下那匹马,张之万不答应。他坚持请求,张之万没有办法,(把马卖给了他)于是那就拉着马离开了。不久,马被送了回来,张之万为此感到很奇怪,询问(把马送回来的)原因,说:“刚刚骑上去,就被(马)踢翻了下来,连续换了几个人,都被甩得掉了下来。这是只性子暴躁的马,所以把它退了回来。”张之万对于此事求之不得,于是就马上退回了卖马的钱收回了这匹马。等到他骑上马去,马仍像从前一样温顺善良,原来是这马希望跟随(自己原来的)主人!

注释

1、尚书:职官名称:相当于今之部长。

2、畜:畜养

3、遣:派

4、许:答应

5、固 :坚持

6、未几:不多时

7、询 :问

8、盖:原来是

9、比:等到

10、怪之:以之为怪。怪:感到奇怪

11、从:跟随

12、故:原因

13、吁:叹气

14、喘:喘气

其他版本

张之万市一红马,甚神骏,尝日行千里,不喘不吁。有见而怜之,遣人来买。公不许,固请,之万无奈,遂牵而去。不见日,马送回,之万怪之,询其故,说:“是马方乘遂为掀下,连易数人,皆坠,此乃劣马,故退之。”之万求之不得,乃退金收马。比公乘之,驯良如故,盖此马愿从主也。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如有侵权行为,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。