东南教育网您的位置:首页 >教育动态 >

执竿入城原文及翻译注释 执竿入城原文及翻译

导读 大家好,我是东南,我来为大家解答以上问题执竿入城原文及翻译注释,执竿入城原文及翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!  执竿...

大家好,我是东南,我来为大家解答以上问题执竿入城原文及翻译注释,执竿入城原文及翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

  执竿入城

  鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。俄有老夫至曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?"遂依而截之。

  译文

  鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依照老人的办法将长竿子截断了。

  执竿入城启示

  “执长竿入城门者”:做事死板,不会思考,不懂变通。

  “老人”:自作聪明,好为人师。

  这个故事说明了四点【寓意】:

  1、有些事情,不是无法解决,只是解决的不那么完美。

  2、有些时候,看似无法解决的问题,其实分而治之是可以解决的,也就是把大问题化为小问题。老父的方法用现在的'语言来讲就是非均匀分段。

  3、这虽然是一则笑话,但这则笑话告诉人们一个道理:思维要灵活,不要片面与固执。

  4、自作聪明的人是愚蠢的。

  拓展:阅读训练

  1、给文中这句话用“/”符号,划出朗读的节奏。

  初 竖 执 之 不 可 入

  2、你怎眼评价短文中的“老父”?这段文字给拉你怎样的启迪?

  参考答案

  1、初/ 竖 执 之/ 不 可 入

  2、文中“老父”既有自作聪明、照搬经验的一面,又有助人为乐的一面

  启迪:

  认识一个事物,要从不同的角度来认识,才能全面、深刻地认识事物,只有认识清楚事物,事情才能办成。

  字词注释

  字词

  鲁:鲁国,在山东。

  执:拿。

  有......者:代词,可以译为“有一个……的人”

  初:开始时。

  之:代词,指长竿

  不可入:不能进入(城门)。

  亦:也

  计无所出:计:办法。指想不出办法。

  俄:不久,一会儿。

  老夫(第三声):老人。夫,古代对老年男子的尊称。

  至:来到。

  非:不是。

  圣人:最完善,最有学识的人。

  何:疑问代词,怎么,为什么。

  中截:从中间截断,“中”名词作状语,在这里作“截”的状语。截:截断

  但:只,只是。

  何:为什么。

  以锯:以:用,用锯子。

  中:从中间。

  截:截断。

  而:连词,表顺接,然后。

  遂:于是,就。

  之:代词,指竹竿 。

  依:依照。

  入:进入。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!