海外儿童应该怎么学古诗
近日,因综艺节目《爸爸去哪儿》而走红的加拿大籍主持人夏克立,在微博上发布的一则视频引发了网友热议。视频中他的中国妻子黄嘉千正在指导他们7岁的女儿夏天背诵一首古诗。夏天面露难色,屡屡犯错,在父亲眼里她“头脑快要爆炸了”。许多网友认为,学汉语对夏天已经很难了,不必再苛求她学古诗。在海外,有许多生长在非汉语环境中的华裔子弟,他们遇到了和夏天一样的困难。但古诗词在中国文学中占有重要地位,也是学习中文的内容之一。那么,我们应该怎样帮助孩子们学古诗呢?几位华人家长和教育者向笔者说出了他们在实际情况中遇到的困难与矛盾,也提供了一些解决办法。
海外家长们的困惑
华人家长普遍对中文有着很深的感情,比较重视子女的中文教育,但往往没有时间、也找不到合适的方法。
45岁的张玫,现定居于加拿大温哥华,毕业于土木工程专业,是一个标准的“工科女”。她的儿子今年9岁,在温哥华出生长大,是当地中文学校二年级的学生。谈到对儿子学古诗的看法时,张玫说:“现在儿子的课本里没有古诗词。我希望他能背诵一些古诗,因为那是中文最精华的部分。但是,现在我自己都背不下来几首了,也不会讲解古诗,真不知道该怎么去教他。”
最近,张玫第一次教儿子古诗的尝试失败了。她选择了李白的《静夜思》,这是国内小学一年级语文教材里的课文,也是课标要求小学生们能背诵默写的第一首古诗。当她给儿子念到“床前明月光,疑是地上霜”时,孩子疑惑地问她:“月亮会发光吗?”接着,张玫就和他讨论起了“月亮不会发光,只能反射太阳光来照亮地球”等天文知识,而把《静夜思》忘到了一边。
专业教学中的矛盾
家长们教起孩子来不得要领,那专业的教学者们能不能教好古诗呢?
中国人民大学文学院副教授李禄兴表示:“母语为非汉语的学习者,其学习汉语的首要目的是使用现代汉语进行语言交际,所以在基础阶段,教育者应该以教学日常口语为主,可以古诗为辅助,来训练汉语的音节节奏,培养对古文化意境的欣赏。到了中高级学习阶段再增加古诗词内容。”但在实际的专业教学中,这往往难以实现。
高畅(化名)曾在美国的幼儿园里教华裔儿童中文。她告诉笔者,海外儿童的学习中基本是不会有古诗词内容的。虽然古诗词可以帮助培养语言的韵律感,但使用现代儿歌也可以达到这一目的,而且更便于孩子理解。所以,海外的中文学校也大都不会教古诗词。并且,在海外用中文沟通交流的机会较少,孩子对学中文本就缺乏兴趣,再教古诗词,容易让孩子产生畏难情绪而退缩。况且,大多数家长送孩子学中文,也仅是希望孩子能达到用中文日常交流的水平就可以了。
成功例子里的启发
虽然海外儿童学习古诗词很困难,但也不乏成功的事例。
吴笛(化名)今年19岁,是西班牙的一名大学生。她6岁时就随父母去了意大利,但现在她的汉语依然说得很好,对中国传统文化也有一定的了解,这与吴笛母亲的教育方法密不可分。“我小时候曾随着课本系统地学习中文,也背诵了一些经典古诗词。这些课本是妈妈为了不让我落下中文而专门从中国带出国的。每天妈妈都会照着课本,逐字逐句地教我,并且很耐心地和我用中文沟通。”吴笛说。因为母亲的努力,吴笛一直保持着对中国文化的热爱。
南开大学文学院副教授杨传庆建议海外家长和老师,可以结合身边能够直观感受到的环境来指导孩子,“在教孩子古诗的时候,灵活联系生活中的具体情境展开教学非常重要。例如,可联系孩子吃饭洒落的米粒,与他一起学习《悯农》,让孩子明白‘粒粒皆辛苦’的含义;可以在春游时,远望近观春日的垂柳,学习贺知章的《咏柳》;可以在夏日荷塘边学习《小池》;可以在冬日寒雪之时学习《梅花》。”杨传庆如是说。
诗歌是中国古人丰沛情感的高度浓缩。学习一些经典的古诗词,既可以培养孩子的语言表达能力,体会汉语韵律美,还能引导孩子运用想象去欣赏诗中的优美意境,陶冶积极向上的情感。家长和教育者们应该充分认识到,学习诗词不仅是为了语言的习得,更是为了培养对中华文化的兴趣和热爱。唯有将古诗词教育与儿童的日常生活相结合,用孩子便于理解的方式进行讲解,才能让他们体会到古诗词之美,也才能让孩子爱上中华文化。