东南教育网您的位置:首页 >教育动态 >

拥有电子笔友是与外国学生建立关系的最简单方式

导读 外语教师面临的最大挑战之一是让他们的学生接受母语人士的真实讲话。另一种方法是让他们沉浸在他们正在研究的语言文化中,当时这种文化可能

外语教师面临的最大挑战之一是让他们的学生接受母语人士的真实讲话。另一种方法是让他们沉浸在他们正在研究的语言文化中,当时这种文化可能只有半个世界。但在我们不断扩大的数字时代,与海外学生进行实时联系,查找相关视频和音频片段以及在线发现生活语言的例子变得越来越容易 - 所有这些都是免费的。

美国外语教学委员会(ACTFL)教育主任Marty Abbott表示:“互联网使全国许多学校每天都能访问真实材料并与母语人士互动。” “它确实将世界带入了我们的教室。”

保持新鲜

为了使他们的课程保持新鲜和最新,教师可以合并外国网站的材料。从海外天气报告到加强服装课程的百货商店网站,ACTFL 2008年度全国语言教师Janet Glass表示,她总能在网上找到一些东西,让她的西班牙语课程焕发生机。她指出,关键是要充分限制活动,以便学生能够完成适合其流利程度的任务。

在互联网快速扩张之前,教师们将自己的出境旅行中的票根,收据,广告传单和其他花絮囤积起来,目的是将语言文化引入课堂。“这一切都在网上,”格拉斯说,他在新泽西州恩格尔伍德的德怀特 - 恩格尔伍德学校任教。“你所要做的就是在搜索引擎上搜索一个国家的影院网站,看看当天播放的是什么。它是如此直接且如此流行。”

无需护照

除了让学生通过目标语言进入当代文化之外,许多网站还提供了一些在课堂上更难获得的东西:视频和音频剪辑,包括播客,从真实的新闻到虚构的娱乐和多媒体语言教训。

“孩子们听到真实,自然的演讲非常重要,”格拉斯说道,他使用适合初学者的BBC网站,在西班牙拍摄了一些街头视频采访。“你可以打开字幕,这样你就可以看到他们在说什么了。”

在辛辛那提公立学校的世界语言学院,普通话中文教师将播客纳入课程。学生们开始在教室里听,然后在CD或MP3播放器上录制录音进行练习。

“读一种语言与听一种语言有很大的不同,”学校驻地技术专家Dawn Miklavcic指出。“对于这些孩子来说,理解一种以真实速度说话的语言很难,所以一遍又一遍地听听它很重要。”

全球小组学习

通过今天更具互动性的网络,学生可以与世界各地的同行进行在线协作。语言教学资源MisCositas.com的创建者Lori Langer de Ramirez表示:“Web 2.0技术刚刚开始蔓延到语言教师的雷达屏幕上。” “诸如博客,维基,VoiceThreads之类的东西 - 实质上是允许语音甚至视频评论的多媒体博客 - 为学生提供了一定程度的控制和互动,使其能够采用建构主义的语言教学方法。”

布卢明顿教学系统技术部印第安纳大学教授柯蒂斯·邦克也引用了学生在线参与协作语言项目的许多可能性。“我可以想象学生们可以创建维基书来练习他们的语言技能,也许可以和其他地方的学生一起学习,”他说。

法语(和更多)连接

这种交换的基础已经到位。“互联网最有效的用途是以计算机为中介的通信 - 聊天,电子邮件,视频,音频 - 这是学生与其他国家学生取得联系的一种方式,” 计算机辅助语言执行主任罗伯特费舍尔解释道。指导联盟和德克萨斯州立大学圣马科斯现代语言系主任。

拥有电子笔友是与外国学生建立关系的最简单方式,而各种网站(如ePals)可帮助您找到联系人。“当我开始教学时,你会等待并等待以书面形式获得一些东西,这一直都是旧闻,”格拉斯回忆道。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!