科普春夜洛城闻笛翻译全文及注释
2021-05-28 21:43:05
•
来源:
导读 最近越来越多的小伙伴对于春夜洛城闻笛翻译全文及注释这方面的问题开始感兴趣,因为大家现在都是想要了解到此类的信息,那么既然现在大家都
最近越来越多的小伙伴对于春夜洛城闻笛翻译全文及注释这方面的问题开始感兴趣,因为大家现在都是想要了解到此类的信息,那么既然现在大家都想要知道春夜洛城闻笛翻译全文及注释,小编今天就来给大家针对这样的问题做个科普介绍吧。
这首诗是李白游洛城(即洛阳)时所作。洛阳在唐代是一个很繁华的都市,当时李白客居洛城,大概正在客栈里,偶然听到笛声而触发故园情,因作此诗。
《春夜洛城闻笛》原文
【作者】李白
谁家玉笛暗飞声,
散入春风满洛城。
此夜曲中闻折柳,
何人不起故园情。
《春夜洛城闻笛》译文
灯火渐熄的夜晚,谁家传出嘹亮的玉笛声,笛声随着春风,飘满整个洛城。
这种夜晚听到《折杨柳》的曲调,谁不会萌发思念故乡的深情!
《春夜洛城闻笛》注释
⑴洛城:今河南洛阳。
⑵玉笛:精美的笛子。玉:指玉石。
⑶暗飞声:声音不知从何处传来。
⑷春风:指春天的风,比喻恩泽,融和的气氛等引申涵义
⑸闻:听;听见。
⑹折柳:即《折杨柳》笛曲,乐府“鼓角横吹曲”调名,内容多写离情别绪。
郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如有侵权行为,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。