难民如何在悉尼英语课上找到友谊和希望
Killara Ulm和Sally Win都住在悉尼,但他们来自不同的世界。基拉拉(Killara)出生在悉尼,而萨莉(Sally)在缅甸仰光。Killara向国际学生教授英语,而Sally是咖啡馆和餐饮业的厨师。基拉拉曾经与丈夫去缅甸度假。萨利逃离缅甸以挽救她的生命。作为与佛教徒结婚的穆斯林,她在本国受到迫害,该国法律限制宗教间的婚姻。
尽管存在分歧,但基拉拉和莎莉通过悉尼大学的难民语言计划相识后不久,他们成为了朋友。前大学工作人员基拉拉(Killara)自愿担任该计划的老师,萨莉(Sally)参加该计划以提高英语水平。他们在星期六的一堂课上讲话,然后开始开会一对一辅导课。
“我们真的成功了,”基拉拉说。“由于我们的背景不同,我并不一定期望如此,但是我们在一起笑声很大,并且有很多共同点。”
莎莉说:“我不觉得她是我的家庭教师。她就像我的妹妹。”
在其他情况下,您可以与来自不同国家的20个人共进午餐,互相交流和学习吗?
Killara Ulm,难民语言计划志愿者
难民语言方案完全由捐助者资助。自从该计划于2003年开始以来,已有一千多名寻求庇护者和难民参加了英语课程,并与志愿者导师私下合作。
“我们有来自64个不同国家的学生,”项目协调员莱斯利·卡努斯(Lesley Carnus)说。“该计划为他们提供了其他地方找不到的机会。除了免费的英语课程,我们还尝试通过向他们介绍澳大利亚的思想和习俗来打破障碍,并提供社交的机会。”
当莎莉(Sally)在2017年到达澳大利亚时,她从未感到孤单。她的丈夫不得不留在缅甸,她在新的国家里不认识一个人。
她说:“我的英语说得不太好。”“我什至不知道如何申请保护签证。我不懂如何坐火车,而且很难找到住宿和工作。我哭了很多我曾经打电话给我丈夫,说:“为什么我一个人在这里?”这一切对我来说压力很大。”
难民语言计划不仅帮助她提高了英语水平,还将她介绍给了世界各地的人们。她说:“这感觉不像是上课。”“这是一个非常温暖的地方。它给了我来自不同文化和不同国家的新朋友。”
她与基拉拉的友谊一直是生命线。最初,他们的辅导课程侧重于语言技能。不过很快,基拉拉(Killara)就帮助莎莉(Sally)从事酒店和老年护理方面的职业学习。她生病时去医院看了莎莉。他们开始赶上午餐和晚餐。
对于基拉拉来说,友谊一直是通往陌生世界的窗口。她说:“了解Sally的背景和经历真的很有趣。”“它使我对澳大利亚境外发生的事情有了更多的了解。”
基拉拉说,参加“难民语言计划”的志愿活动使她对自己的生活有了新的认识。“在其他情况下,您还能与来自不同国家的20个人一起共进午餐并互相学习吗?就像一个家庭。”
当Sally等待评估她的永久居留权申请时,她梦想着开办自己的企业-也许是一家外卖店。她说:“我很幸运。”“现在我在这里有一个家庭,我真的很高兴。”