东南教育网您的位置:首页 >大学生活 >

《孤儿行》 孤儿行原文及翻译

导读 大家好,我是东南,我来为大家解答以上问题《孤儿行》,孤儿行原文及翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!  原文  孤儿生,孤...

大家好,我是东南,我来为大家解答以上问题《孤儿行》,孤儿行原文及翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

  原文

  孤儿生,孤子遇生,命独当苦。

  父母在时,乘坚车,驾驷马。

  父母已去,兄嫂令我行贾。

  南到九江,东到齐与鲁。

  腊月来归,不敢自言苦。

  头多虮虱,面目多尘土。

  大兄言办饭,大嫂言视马。

  上高堂,行取殿下堂。

  孤儿泪下如雨。

  使我朝行汲,暮得水来归。

  手为错,足下无菲。

  怆怆履霜,中多蒺藜。

  拔断蒺藜肠肉中,怆欲悲。

  泪下渫渫,清涕累累。

  冬无复襦,夏无单衣。

  居生不乐,不如早去,下从地下黄泉。

  春气动,草萌芽。

  三月蚕桑,六月收瓜。

  将是瓜车,来到还家。

  瓜车反覆。助我者少,啖瓜者多。

  愿还我蒂,兄与嫂严。

  独且急归,当兴校计。

  乱曰:里中一何譊譊,愿欲寄尺书,

  将与地下父母,兄嫂难与久居。

  参考译文:

  孤儿啊,出生了。这个孤儿出生的偶然的际遇注定命运中当受无尽的孤苦。父母在的时候,乘坐坚实的好车,驾驭多匹宝马。父母离世之后,哥嫂啊,让我出门远行做买卖。南到九江,东到齐鲁,年根腊月才回来。我不敢说句“苦”。头发脏乱,多虮虱,脸上满尘土,大哥指派我去做饭。大嫂指派我去看马。一会跑上高堂,一会奔往下殿,我这个孤儿啊。泪如雨,下早上让我去打水。晚上又背水归来,手儿冻裂无人问,脚上无鞋谁人知悲,悲戚戚踩着寒霜大地,脚中肉里扎着蒺藜,拔断了蒺藜还有一半长肉中,伤心悲苦泪水涟涟,冻得我清鼻涕流不尽。整个冬天穿单衣可是夏天单衣也没有啊。这样长久的`活着没有一丝欢乐,不如早点离开这个世界,下到地下的黄泉之间,春天的气息又萌发,草儿也萌芽,三月养蚕又抽桑,六月收瓜来拉着,这个瓜车将要回家,瓜车翻了啊,帮我的人少,趁机吃瓜的人多。希望你们将瓜蒂还给我,因为我的哥嫂严厉,独自一人急急回家,哥哥嫂嫂会为此计较乱曰。(结尾总结句)村中怎么这么吵闹,希望寄上一封书信带给地下的父母爹娘啊,兄嫂难以和我长久生活。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!