白雪歌送武判官归京原文及拼音 《白雪歌送武判官归京》注音及翻译
大家好,我是东南,我来为大家解答以上问题白雪歌送武判官归京原文及拼音,《白雪歌送武判官归京》注音及翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
《白雪歌送武判官归京》注音
bái xuě gē sòng wǔ pàn guān guī jīng
白 雪 歌 送 武 判 官 归 京
běi fēng juǎn dì bái cǎo she(二声,不念zhe) ,
北 风 卷 地 白 草 折 ,
hú tiān bā yuè jí fēi xuě 。
胡 天 八 月 即 飞 雪 。
hū rú yī yè chūn fēng lái ,
忽 如 一 夜 春 风 来 ,
qiān shù wàn shù lí huā kāi 。
千 树 万 树 梨 花 开 。 s
àn rù zhū lián shī luó mù ,
散 入 珠 帘 湿 罗 幕 ,
hú qiú bù nuǎn jǐn qīn bo(二声,不念bao) 。
狐 裘 不 暖 锦 衾 薄 。
jiāng jūn jiǎo gōng bù dé kòng ,
将 军 角 弓 不 得 控 ,
dū hù tiě yī lěng yóu zhuo(二声,不念zhu) 。
都 护 铁 衣 冷 犹 著 。
hàn hǎi lán gān bǎi zhàng bīng ,
瀚 海 阑 干 百 丈 冰 ,
chóu yún cǎn dàn wàn lǐ níng 。
愁 云 惨 淡 万 里 凝 。
zhōng jūn zhì jiǔ yǐn guī kè ,
中 军 置 酒 饮 归 客 ,
hú qín pí pá yǔ qiāng dí 。
胡 琴 琵 琶 与 羌 笛 。
fēn fēn mù xuě xià yuán mén ,
纷 纷 暮 雪 下 辕 门 ,
fēng chè hóng qí dòng bù fān 。
风 掣 红 旗 冻 不 翻 。
lún tái dōng mén sòng jūn qù ,
轮 台 东 门 送 君 去 ,
qù shí xuě mǎn tiān shān lù 。
去 时 雪 满 天 山 路 。
shān huí lù zhuǎn bú jiàn jūn ,
山 回 路 转 不 见 君 ,
xuě shàng kōng liú mǎ xíng chǔ 。
雪 上 空 留 马 行 处 。北 风 卷 地 白 草 折 ,
hú tiān bā yuè jí fēi xuě 。
胡 天 八 月 即 飞 雪 。
hū rú yī yè chūn fēng lái ,
忽 如 一 夜 春 风 来 ,
qiān shù wàn shù lí huā kāi 。
千 树 万 树 梨 花 开 。
sàn rù zhū lián shī luó mù ,
散 入 珠 帘 湿 罗 幕 ,
hú qiú bù nuǎn jǐn qīn bo(二声,不念bao) 。
狐 裘 不 暖 锦 衾 薄 。
jiāng jūn jiǎo gōng bù dé kòng ,
将 军 角 弓 不 得 控 ,
dū hù tiě yī lěng yóu zhuo(二声,不念zhu) 。
都 护 铁 衣 冷 犹 著 。
hàn hǎi lán gān bǎi zhàng bīng ,
瀚 海 阑 干 百 丈 冰 ,
chóu yún cǎn dàn wàn lǐ níng 。
愁 云 惨 淡 万 里 凝 。
zhōng jūn zhì jiǔ yǐn guī kè ,
中 军 置 酒 饮 归 客 ,
hú qín pí pá yǔ qiāng dí 。
胡 琴 琵 琶 与 羌 笛 。
fēn fēn mù xuě xià yuán mén ,
纷 纷 暮 雪 下 辕 门 ,
fēng chè hóng qí dòng bù fān 。
风 掣 红 旗 冻 不 翻 。
lún tái dōng mén sòng jūn qù ,
轮 台 东 门 送 君 去 ,
qù shí xuě mǎn tiān shān lù 。
去 时 雪 满 天 山 路 。
shān huí lù zhuǎn bú jiàn jūn ,
山 回 路 转 不 见 君 ,
xuě shàng kōng liú mǎ xíng chǔ 。
雪 上 空 留 马 行 处 。
《白雪歌送武判官归京》翻译
北风席卷大地把白草吹折,胡地天气八月就纷扬落雪。
忽然间宛如一夜春风吹来,好像是千树万树梨花盛开。
雪花散入珠帘打湿了罗幕,狐裘穿不暖锦被也嫌太薄。
将军都护手冻得拉不开弓,铁甲冰冷得让人难以穿着。
沙漠结冰百丈纵横有裂纹,万里长空凝聚着惨淡愁云。
主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。
傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻僵了风也无法牵引。
轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路。
山路迂回曲折已看不见你,雪上只留下一连串马蹄印。
《白雪歌送武判官归京》现代文翻译
北风席卷大地,白草被刮得折断了,塞北的天空八月就飞撒大雪。忽然好像一夜春风吹来,千树万树洁白的梨花斗艳盛开。雪花飘散进入珠帘,沾湿了罗幕,穿上狐裘不感觉到温暖,织锦做成的被子也觉得单薄。连将军和都护都拉不开弓,都觉得铁衣太寒冷,难以穿上。在大沙漠上纵横交错着百丈厚的.坚冰,愁云暗淡无光,在万里长空凝聚着。在军中主帅所居的营帐里摆设酒宴,给回去的客人饯行,胡琴琵琶与羌笛奏出了热烈欢快的乐曲。傍晚在辕门外,大雪纷纷撒落,红旗被冰雪冻硬,强劲的北风也不能让它飘动。在轮台东门外送您离去,离去的时候大雪铺满了天山的道路。山岭迂回,道路曲折,看不见您的身影,雪地上只留下马走过的蹄印。
更多《白雪歌送武判官归京》文章推荐阅读★★★★★:
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。